März 10, 2018
Tatort „Blut“ Nachsynchronisation
Für die Bremedia Produktion haben wir wieder einmal eine Tatort – Session nachsynchronisieren dürfen. Der Tatort „Blut“ wird im Oktober 2018  im Ersten Programm zu sehen […]
November 20, 2017
VEOLIA – Sicherheitsfilme Lippensynchron
für den Umweltkonzern VEOLIA haben wir mehrere Sicherheitsfilme aus dem Französischen ins Deutsche synchronisiert. Neben den Übersetzungen und Textanpassungen, haben wir auch die Texteinblendungen und die […]
November 10, 2017
Dotgruppe – Merck Lokalisation
Mehrsprachige Lokalisation für die Dotgruppe produziert.Deutsche, Französische und Spanische Voice Over wurden in einem spannenden Lip-Sync- Projekt für den Endkunden Merck bei dynamic audio berlin aufgenommen. […]
März 17, 2016
Déesse Voice Over
Für den Schweizer Kosmetikhersteller Déesse produzierte dynamic audio berlin im Auftrag von Siegerbusch Filmproduktion ein lippensynchrones Voice Over von Deutsch auf Schweizerdeutsch. Dafür sprach Sprecherin Liliane […]
September 7, 2015
Wie werde ich Synchronsprecher?
oder „Mir wird oft gesagt, ich habe eine schöne Stimme, kann ich nicht als Sprecher bei euch anfangen zu arbeiten?“ – diese und ähnliche Fragen bekommen […]
März 9, 2015
Tatort Bremen – Nachsynchronisation
Ein neuer Tatort aus Bremen! Diesmal geht es unter anderem um Naturschützer und Windparks, daher trägt er den passenden Namen „Wer Wind erntet, sät Sturm“. Für […]
November 7, 2014
Bremedia- Nachsynchronisation Weihnachtsserie
für die Produktion „Von einem, der auszog, das Fürchten zu lernen“ haben wir für die Bremedia nachsynchronisiert. Als Sprecher durften wir den Schauspieler Tim O. Schultz […]
Dezember 15, 2013
Gühring – Imagefilm Voiceovers mit 24 Sprechern
Für das Industrieunternehmen Gühring haben wir einen Imagefilm in spanisch,englisch, amerikanisch und französisch synchronisiert. Auftraggeber für die Lokalisation ist die Zollernalb Fimproduktionsfirma. Insgesamt haben wir für […]